《天館的什麼活動》[天館的什麼活動] - 第一章

織的⼀個天⽂⼩組,還參加天⽂館的什麼活動。
我們⾮常敬佩熱尼婭這種為理想⽽奮⽃的精神,不願去打擾她。
我們四個⼈在四⾯透風的⼤涼亭⾥見⾯了。
涼亭猶如⼀把巨⼤的⽊傘,佇⽴在林蔭道中。
⾬,⼀會⼉傾瀉如注,象成千我們四個⼈在四⾯透風的⼤涼亭⾥見⾯了。
涼亭猶如⼀把巨⼤的⽊傘,佇⽴在林蔭道中。
⾬,⼀會⼉傾瀉如注,象成千條⽆情的鞭⼦抽打⼤地,⼀會⼉飄飄洒洒,如上萬根纏綿的絲線,⼏乎看不到,聽不見,然⽽它卻⼀刻也未曾停⽌過。
密密層層的灰⾊陰雲飄過房舍的屋頂。
希姆基⽔庫看來是去不成了,可是熱妮婭還是勸我們上什麼地⽅去玩玩,只不過那次她卻破例做了⼀個⼩⼩的讓步,⽽在平時,她對於規定做的事是說到做到的。
偏偏那天不⾛運!
她那件⽑絨外套的紐扣上掛着⼀⼩包夾⼼⾯包,這個⼩⼩的紙包使我不禁有⼏分感動。
顯然,熱妮婭沒想到可以在⼩吃店、咖啡館、甚⾄餐廳⾥對付⼀頓早點,那些地⽅都是我們在外出遊玩時經常光顧的。
我出於對這個⼩紙包的⼀⽚憐憫之⼼,提議道:「咱們就在這湖⾥劃⼀會吧,」我指了指從湖⼼亭下露出頭來的破舊、⼲裂的平底⽊船說道。
「咱們就把這⼉當希姆基⽔庫。」
「當地中海,」帕夫利克插了⼀句。
「我們不會淹死吧?」
尼娜問道。
「要是真出了事⼉,那就太遺憾了──我已經接到去莫斯科藝術劇院看⾸次公演的邀請了。」
船上沒有槳,我們就在岸邊撿了兩塊破⽊板,舀出艙⾥的⽔,開始了環球航⾏。
在我們當中,除了熱妮婭之外,⼤概沒有⼈覺得此項航⾏會有什麼樂趣。
正當我和帕夫利克沒精打采地划著⽔,熱尼婭卻在設想我們的航⾏路線:穿越博斯普魯斯海峽,途經蘇伊⼠運河,駛進紅海,阿拉伯海,繞過⼤巽他群島和**群島,爾後進⼊太平洋。
熱妮婭過遲的童⼼是那麼可愛動⼈,但卻叫⼈⼼頭油然升起⼀縷淡淡的憐憫之情。
「你們瞧,」熱妮婭指着那被⾬⽔澆淋得光溜溜、亮閃閃的柳枝條,及其後⾯科利澤依電影院的那⼏根濕漉漉的陰沉的圓柱說,「棕櫚,藤蘿,⼤象,咱們到印度啦!」
「…

待續...
猜你喜歡